གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་།
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས༔ མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་བཞུགས་སོ༔

大成就者心髓中的金刚句教言
大成就者心髓中的金刚句教言
大成就者心髓中的金刚句教言已圆满
注：这是对藏文标题"གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་"的直译。该标题在文本中出现了三次，按照您的要求我完整翻译了所有重复部分。第三行末尾的"བཞུགས་སོ"表示"已圆满"或"在此"，是藏文典籍中常见的结尾用语。



ཐུབ་དབང་རྡོར་འཆང་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བླ་མ་ལ༔ བཏུད་ནས་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་འབྲས་ཀྱི༔ སྙན་བརྒྱུད་མན་ངག་སྙིང་པོ་སྦྱིན༔ ས་མ་ཡ༔ དད་ལྡན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་འདོད་རྣམས༔ བླ་མ་དམ་པ་ཚུལ་བཞིན་བསྟེན༔ སྨིན་ཅིང་དམ་ཚིག་རྣམ་དག་པས༔ སྔོན་དངོས་རྗེས་ཀྱིས་ཉམས་སུ་བླང༔ ས་མ་ཡ༔ དང་པོར་དབེན་པའི་གནས་སུ་སོང༔ ཕྱི་ནང་བྱ་བ་ཐམས་ཅད་བཏང༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྣལ་དུ་དབབ༔ རྩེ་གཅིག་གསོལ་གདབ་དོན་ལ་འཇུག༔ བློ་སྣ་ཆོས་ལ་བཙན་ཐབས་བསྐུལ༔ མངོན་མཐོ་ངེས་ལེགས་ལམ་གཞུག་ཕྱིར༔ ལས་འབྲས་བླང་དོར་ངེས་འབྱུང་བསྐྱེད༔ འདི་ནི་ཐུན་མོང་སྔོན་འགྲོ་ཡིན༔ སྐྱབས་གསོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་གཟུང༔ སྡིག་ལྟུང་སྦྱང་ཞིང་ཚོགས་གཉིས་སྤེལ༔ མོས་གུས་རྣལ་འབྱོར་སྙིང་པོར་བྱ༔ འདི་ནི་ཐུན་མིན་སྔོན་འགྲོ་ཡིན༔ ལུས་རྩ་རླུང་གི་སྟོང་ར་བསྒོམ༔ ཕྱི་ནང་འཁོར་འདས་རུ་ཤན་དབྱེ༔ སྒོ་གསུམ་ཤིན་སྦྱངས་བྱིང་རྒོད་བསལ༔ འདི་ནི་ཁྱད་པར་སྔོན་འགྲོ་ཡིན༔ གནས་ལུགས་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བལྟ༔ སྣང་ལུགས་མཚན་མེད་རྟེན་འབྲེལ་ཚུལ༔ ཟུང་འཇུག་སྨོན་པ་མེད་པར་ཤེས༔ ལྟ་བ་དབུ་མ་ཆེན་པོ་ཡིན༔ རང་བབས་གསུམ་གྱི་ངང་
དུ་གློད༔ སྐྱོན་བཞི་རང་གྲོལ་ཉམས་མྱོང་བསྐྱང༔ སྐུ་བཞི་རང་ཤར་གདེངས་རྙེད་པ༔ སྒོམ་པ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ཡིན༔ སྣང་སེམས་རིག་སྟོང་སྒྱུ་མར་བཅད༔ བསྐྱེད་བཟླས་རླུང་དང་ཐིག་ལེར་སྦྱང༔ བརྡ་བཞིར་ལ་བཟླ་བརྟུལ་ཞུགས་བརྩམ༔ སྤྱོད་པ་རོ་སྙོམས་ཆེན་པོ་ཡིན༔ གཏུམ་མོའི་དྲོད་བདེ་སྒྱུ་མར་ཤར༔ འོད་གསལ་ཉམས་མྱོང་རྨི་ལམ་སྦྱངས༔ འཆི་ཁ་བར་དོར་མ་བསྒོམ་གྲོལ༔ བོགས་འདོན་ཐབས་ལམ་ཆེན་པོ་ཡིན༔ སྒོ་ཡུལ་རླུང་རིག་གནད་གཅུན་པས༔ སྣང་བ་རྣམ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་འཕེལ༔ རྟགས་ཚད་མངོན་གྱུར་སྤང་ཐོབ་བྲལ༔ འབྲས་བུ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ཡིན༔ ཐུན་མཐར་བསྔོ་སྨོན་རྒྱ་ཡིས་གདབ༔ ཐུན་མཚམས་དངོས་གཞིའི་ཉམས་མྱོང་སྤེལ༔ ཉམས་ལེན་མཐར་དབྱུང་དོན་གཉིས་བསྒྲུབ༔ མན་ངག་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ཡིན༔ ས་མ་ཡ༔ འདི་ནི་གསེར་གྱི་བྲིས་ནས་སུ༔ ཀློག་དང་མགུལ་དུ་འཆང་བས་ཀྱང༔ སྐྱེ་བ་བདུན་ནས་གྲོལ་འགྱུར་ན༔ ཚུལ་བཞིན་ཉམས་བླངས་སྨོས་ཅི་དགོས༔ བཀའ་བབས་ལྔ་ལྡན་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ སྤྲུལ་པའི་བུ་ལ་གཏད་དོ་རྒྱ༔ མདོ་རྒྱུད་མན་ངག་ཟབ་མོའི་མཐིལ༔ སྐལ་ལྡན་ཚེ་གཅིག་གྲོལ་བྱེད་ལམ༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་ལ་གདམས་པ་འདིས༔ འགྲོ་ཀུན་སྐུ་གསུམ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔
གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོའི་ཐུགས་ཏིག་ལས་མན་ངག་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་རྐང་།

能仁金刚持普贤，智慧空行上师前，
顶礼后赐耳传教，心髓秘诀精要义。
萨玛雅！
具信欲得菩提者，善依殊胜上师尊，
成熟清净誓言已，前行正行后行修。
萨玛雅！
首先前往寂静处，内外诸事皆放下，
身语意三归自然，专一祈请入实义。
意念勇猛趋向法，为入增上决定道，
业果取舍出离生，此乃共同前行法。
皈依发起菩提心，净除罪堕增二资，
虔诚敬信作心要，此乃不共前行法。
身脉气之空性修，内外轮涅分辨清，
三门轻安除沉掉，此乃殊胜前行法。
实相空性为所见，现相无相缘起理，
双运无愿当了知，见解即大中观道。
自然三态中放松，四过自解持觉受，
四身自现获信心，禅修即是大手印。
现心觉空幻化定，生起持诵气明净，
四相融入修苦行，行为即是大平等。
拙火暖乐现幻化，光明体验修梦境，
临终中阴无修解，助道即是大方便。
控制门境气觉要，四相智慧得增长，
相征显现离断证，果位即是大圆满。
座末回向愿印封，座间本修体验增，
修持究竟成二利，此为教诀后行法。
萨玛雅！
此为黄金之书写，读诵佩带于颈间，
七世之后得解脱，何况如法而修持。
具五传承心要精，付托幻化子印封，
经续教诀深奥底，具缘一生解脱道。
此为有缘之教言，愿众获得三身胜！
萨玛雅！印印印！标记融入！
大成就者心髓中的金刚句教言。


